Eigedomsstrid 1586-1604: Skuldingar om sex og utruskap
I 1585 døydde Anders Torgilsson Ytreeide. Han var haug-gammal, kanskje ikkje 120 år som sonen seinare hevda, men han må ha vore fødd på slutten av 1400-talet. I arveskiftet etter Anders Torgilsson var det tre partar. a). Sju attlevande av 11 “frillebarn” frå eit 33 år langt sambuarforhold, b) Sonen Anders Andersson etter 1. ekteskap, c). Enkja Anne Olsdotter etter 2. ekteskap. Arveskiftet frå 1585 (UBB 1585-10-19) synest klart nok, men i perioden fram til 1604 kom det til ei rekkje samanstøytar mellom partane, både i og utanfor rettssystemet. Striden blei ført i rettssystemet på alle nivå, på bygdetinga i Nordfjord (Stryn), Lagtinget i Bergen (Gulating) og på Herredagar (Høgsterett). Derfor finst det bevart ulik dokumentasjon av striden, frå offisielle dokument med domsavgjerder, ulike saksvedlegg og dokument med uklar funksjon eller status, kanskje kladdar til saksvedlegg eller partsinnlegg under tingforhandlingane.
Mange av dokumenta er bevart og nokre av dei er del av Diplomsamlinga ved Universitetsbiblioteket i Bergen. Fleire av dokumenta er skildra i den eldre katalogen for Diplomsamlinga og nokre er tilgjengeleg digitalt hos UBB i to utgåver: Diplomsamlingen i Prosjekt Digitale fulltekstarkiv (2012) og i fellesløysinga Marcus (2015, under utvikling).
Eit av dei mest kuriøse men samtidig særs interessante dokumentet er truleg eit skriftleg partsinnlegg truleg frå 1590-åra då striden var på det mest intense. Partsinnlegget er forfatta av Anders Andersson Ytreeide (den einaste ektefødde sonen) og rettar ei rekkje skuldingar mot stemora, Anne Olsdotter. Nedanfor er først dokumentet attgjeve så nær originalen som mogeleg og med alle overstrykingar og tillegg (transkibert av Bjørn Jonson Dale). Deretter er innhaldet i dokumentet attgjeve i kortform og med kommentarar.
I horeri og boleri
Dokumentet er av papir og består av eit dobbeltark som dannar fire sider. Siste del av arket er defekt. Vannmerke er ikkje undersøkt. Dokumentet har arkivreferanse Universitetsbiblioteket i Bergen, Diplomsamlingen, UBB-1586.
Side 1v
Hiordes min stømod: haffuer holde |
|
Side 1r
min ffader aatte oc villde late gorre |
|
Side 2r och hente det fodii min husbond |
|
Side 2v
meden han hade en jnit igen |
Merknader og teiknforklaring.
: er nytta ved avstytting, td. fad: = fader
|| tekst mellom || tiuf || er føya til i venstre marg
benning på side 1v, skal sannsynlegvis vere penning
Normalisering og kommentarar ved Bjørn Jonson Dale
Hvorledes min stemoder haver holdet hus med fremmede seller og løbere:
Først var her en ved navn Svend, som hun [Anne Olsdotter] holdt ham ett aar til min faders kost og klede. Og laag i horeri og boleri imod min faders vilje og samtykke med hendes søster ved navn Ragnhild Olsdatter, som var en alminnelig hore og en tjuv, og lyste ham til at han vilde tage hende til ekte. Altid amagede (hun) derpaa og hun gjorde ham gode dager paa det at han vilde dess heller tage hende til ekte paa “det sødes loft”: Han sa at han vilde ekte hende og gjøre bryllup.
Merknad: Svein og Ragnhild hadde sex. Ragnhild ville gifte seg med han, og gjorde alt godt ho kunne for å få han til å gå med på dette. (Kanskje skulle festen stå på det synste loftet?). Til slutt ga han seg, og sa at han ville gjøre bryllup (med hora).
Og droge saa til byen, min stemoder og den samme karl, at købe bryllupskost med min faders og min landskyld og penning. Samme tid havde min stemoder Anne Olsdatter med sig et sølvbelte, noget braatesølv og anden sølv som min fader aatte, og vilde gjøre sig eet stort sølvbelte, denne samme fornevnte Svend han lovede at skulde lade gjøre hende et stort belte, saadant skulde ikke findes i byen.
Merknad: Så for dei til byen for å kjøpe bryllupskost (helst -drikke, tenker eg, vin og tyskøl). Anne hadde med seg eit sølvbelte, noke sølvbrot og anna sølv, som var Anders Torgilsson sitt. Av dette ville ho få laga eit rettelig stort belte (anten til seg sjøl eller til søstra som skulle stå brur). Men Svein, den
For det andet daa sagde han at han tiente min fader paa, og fulgte min fader til Garpebryggen og drak med ham baade vin og tyskøl, og lest være ham baade huld og tro, daa med falsk og svig, og bad min fader at han skulde tage ud hos garpen medens min fader var drukken, vel en 10 eller 12 alne klede, som var godt engelsk og tvebolte med ti bredde og unbredde, og en statleig rør [børse], som galdt fire daler eller fem. Daa sagde for.ne Svend, den tjuv, til kjøbmanden. Lad dette ligge her paa stuen indtil i morgen tidlig, daa vil jeg komme igjen og hente det, fordi min husbond er nu saa drukken, vi kunde ikke til pass have det med os nu paa denne tid. Min fader vilde ikke have det, verken klede, lerret eller børsen. Om morgenen tidlig kom han, samme tjuv, til kjøpmannen og sagde, min husbond er nu til ting, han vil nu have det som vi lagde her paa stuen i aften, som var klede og lerret og børsen med mer, som jeg ikke af ved. Garpen trodde tjuven vel og fikk han du hvad som (han) vilde have, og løb saa sin kos af byen, de saage de ham sist, og tog med sig de penninger som han skulde lade gjøre belte af og saa det klede, lerret og børsen. Daa maatte min salig fader betale der alt sammen medens han havde intet igjen.
Og var en daa skyldig tre løbe smør, som jeg maatte betale siden min fader var død, dertil maatte jeg ligedan som føre dem til byen til kjøbmanden fordi jeg var stemnd om samme skyld.
Merknad: Svein og Anders gikk på Bryggen og drakk, der Svein ga seg ut for å vere Anders sin tenar. Svein hadde ikkje tenkt å gifte seg, men ved å late som fikk han vere med på denne lukrative byferda. Og det var det siste dei såg av han.
Ligesaa havde hun hos sig en ung løskarl mer end halvt aar, ved navn markus snekker, og vare besynderlig gode venner i hob, og hold (hun) ham hver dag besynderlig med god mad og drikke og med en besynderlig “giede dag i hus” maatte. Hans begjæring var til hende saa at min gamle, salige fader var “skerrdig” til at ede og drikke saa godt som den Markus snekker han kunde faa, som min salige fader førnest. Det var ikke saa ærlig og redelig som det sig burde, og var derimod.
Merknad: Her er noke uklart. Men meininga er klar. Anne likte Markus så godt at gamlingen reagerte, og unge Anders med: Ho oppførte seg ikkje så “ærlig og redelig” som ho, som kone, burde. Dette er ikkje meir enn ininuasjonar, ikkje skylding om konkrete brotsverk.
Referansar og lenker
Bjørn Bagge, Diplomsamlingen i UB Bergen, http://spesial.b.uib.no/files/2013/03/komplett-diplomkatalog2endret1.pdf, Universitetsbiblioteket i Bergen, Bergen 2013
Diplomsamlingen, [http://www.ub.uib.no/diplom/katalog/], Digitale Fulltekstarkiv, UiB/Unifob, Bergen 2012.
UBB 1585-10-19. Arveskifte etter Anders Torgilsson Ytreeide, http://www.ub.uib.no/diplom/katalog/UBB-1585-10-19.html
UBB 1586. Partsinnlegg frå Anders Anderson Ytreeide, http://www.ub.uib.no/diplom/katalog/UBB-1586.html
Diplomsamlingen, [http://marcus.uib.no/instance/collection/diplomsamlingen]. Marcus (Ny løsning). Universitetsbiblioteket i Bergen, Bergen 2015
Først publisert på soga.no i 2005
Re-publisert 2015 v/ Arne Solli